Magellan eXplorist 600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Navigatoren Magellan eXplorist 600 herunter. Receptor GPS eXplorist 600 2 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 123
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Magellan eXplorist 600

Magellan eXplorist 600Manual de referencia

Seite 2 - Índice i

Receptor GPS eXplorist 600 2Descripción de los botones:Encendido Enciende o apaga el eXplorist.Iluminación posterior Enciende la iluminación posterior

Seite 3 - Índice ii

Uso del eXplorist con MapSend 928. Encienda el eXplorist. Pulse ENTER. En la pantalla de Comunicaciones, marque Transfer. arch. y pulse ENTER.9. Selec

Seite 4 - Índice iii

Preferencias 93PreferenciasLa sección de Preferencias del eXplorist proporciona las herramientas para personalizar el eXplorist en función de su emple

Seite 5 - Índice iv

Preferencias 94Reiniciar el GPSEl reinicio del GPS le permite proporcionar al eXplorist información sobre su posición aproximada; los usuarios experim

Seite 6 - Índice v

Preferencias 956. Región. Utilice el joystick para marcar la región del mundo donde se encuentra su ubicación actual.Si conoce las coordenadas de su p

Seite 7 - *** Advertencias ***

Preferencias 96Uso de la Configuración activaSiempre que necesita acceder a PI, a rutas y a otra información guardada, el eXplorist acude automáticame

Seite 8

Preferencias 97Selección del mapa de fondo o mapa detalladoEl eXplorist viene con un mapa base ya instalado, pero puede utilizar el software MapSend W

Seite 9 - Receptor GPS eXplorist 600

Preferencias 98Definir las unidades de mapaEn la opción Unidades mapa de las Preferencias, puede seleccionar qué unidades de medida empleará el eXplor

Seite 10 - Receptor GPS eXplorist 600 2

Preferencias 99Seleccionar el sistema coordenadasLos datos de posición se mostrarán en el sistema de coordenadas en Unidades mapa. El sistema de coord

Seite 11 - Receptor GPS eXplorist 600 3

Preferencias 100Seleccionar el datum de mapaSi utiliza el eXplorist junto con un mapa o una carta de navegación, debe asegurarse de que el datum de ma

Seite 12 - Receptor GPS eXplorist 600 4

Preferencias 101Empleo de la herramienta de gestión de energíaCuando esté sobre el terreno o en el mar, la ampliación de la duración de las pilas del

Seite 13 - Receptor GPS eXplorist 600 5

Receptor GPS eXplorist 600 3Receptor GPS eXplorist 600 (posterior)Orificio de paso de la correa de sujeción de muñecaTapa de las pilasSujeción de la t

Seite 14 - 6Empleo del eXplorist 600

Preferencias 102Ajustar el tempor. luzComo se ha mencionado antes, la iluminación posterior de la pantalla facilita la lectura de la misma en circunst

Seite 15 - Empleo del eXplorist 600 7

Preferencias 103Personalizar el eXploristEsta función ofrece una forma de introducir información sobre usted mismo que puede servir para devolverle el

Seite 16 - Empleo del eXplorist 600 8

Preferencias 104Seleccionar idiomasEl eXplorist puede configurarse para mostrar la información en hasta diez idiomas diferentes. Puede seleccionar ent

Seite 17 - Empleo del eXplorist 600 9

Preferencias 105Borrar la memoriaLa función Borrar memoria de la sección Preferencias le ofrece una herramienta que puede emplear para borrar globalme

Seite 18 - Introducción 10

Preferencias 106Borrar rutas1. Pulse MENU.2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.3. Pulse ENTER.4. Utilice el joystick para marcar Borrar mem

Seite 19 - Introducción 11

Preferencias 107Ajustar alarmas y tonosEn Alarmas y Tonos puede ajustar el modo en que se utilizan los tonos, así como activar o desactivar diversas a

Seite 20 - Introducción 12

Preferencias 108Ajuste del tono1. Pulse MENU.2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.3. Pulse ENTER.4. Utilice el joystick para marcar Alarmas

Seite 21 - Introducción 13

Preferencias 109Ajuste del relojEn el uso normal, no tiene por qué cambiar el ajuste del reloj en ningún momento, salvo que entre en una nueva franja

Seite 22 - Introducción 14

Preferencias 110Ajuste del horario de verano1. Pulse MENU.2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.3. Pulse ENTER.4. Utilice el joystick para m

Seite 23 - Pantallas de navegación

Especificaciones 111RendimientoReceptor tecnología de 14 canales paralelos; detecta hasta 14 satélites para calcular y actualizar la información.Anten

Seite 24 - Pantallas de navegación 16

Receptor GPS eXplorist 600 4Instalación y carga de la bateríaInstalación de la batería: Retire la tapa de la batería desatornillando la sujeción de la

Seite 25 - Pantallas de navegación 17

Especificaciones 112Sistemas de coordenadasDisponible 11 más 1 cuad. usuario. Lat/Long, UTM, OSGB, irlandés, suizo, sueco, finlandés, alemán, francés,

Seite 26 - Pantallas de navegación 18

113Amplíe el uso del Magellan eXplorist con accesorios de la tienda online de Magellan para todas sus aventuras.Para solicitar los accesorios, puede v

Seite 27 - Pantallas de navegación 19

114Contacto con MagellanContacto con MagellanLa información siguiente se ofrece a fin de que, si necesita asistencia para su Magellan eXplorist, pueda

Seite 28 - Pantallas de navegación 20

115Contacto con MagellanContacto con Magellan en EuropaServicio técnico y servicio en garantíaPara obtener información del servicio de productos Magel

Seite 29 - Pantallas de navegación 21

Receptor GPS eXplorist 600 5Instalación de una tarjeta SD opcionalAbra la tapa de la batería y extraiga la batería de ión litio para dejar al descubie

Seite 30 - Pantallas de navegación 22

6Empleo del eXplorist 600El eXplorist 600 utiliza información de los satélites GPS que orbitan alrededor de la Tierra para proporcionarle datos detall

Seite 31 - Pantallas de navegación 23

Empleo del eXplorist 600 7Segundo paso: ¿Adónde desea ir?Ahora que el eXplorist ya sabe dónde se encuentra, tiene que decirle adónde desea ir. Hay muc

Seite 32 - Pantallas de navegación 24

Empleo del eXplorist 600 8calculado su posición, pulse el botón MARK para guardarlo. Esta vez, puede introducir el nombre "Pesca1" y guardar

Seite 33 - Pantallas de navegación 25

Empleo del eXplorist 600 9Funciones adicionalesEl Magellan eXplorist contiene todas las funciones que se esperan de un dispositivo de navegación de al

Seite 34 - Pantallas de navegación 26

Introducción 10Encender el eXploristPara encender el eXplorist, pulse el botón POWER, en el extremo superior derecho. Para evitar que el eXplorist se

Seite 35 - Pantallas de navegación 27

Introducción 11Utilizar el eXplorist por primera vezEncender el eXplorist. Pulse el botón de encendido POWER. Cuando aparezca la pantalla de Inicio, p

Seite 36 - Pantallas de navegación 28

Índice iReceptor GPS eXplorist 600 1Características del receptor GPS Magellan eXplorist: 1Descripción de los botones: 2Instalación y carga de la ba

Seite 37 - Estructura básica de archivos

Introducción 12La pantalla Estado de satélites se actualizará continuamente, y podrá ver gráficamente la calidad de los resultados del eXplorist. Cuan

Seite 38

Introducción 13Introducir hora actual. Utilice el joystick para introducir la hora actual. Joystick arriba: Incrementa el número resaltadoJoystick aba

Seite 39

Introducción 14Encendido en frío frente a Encendido en caliente. Al encender el eXplorist, una de las primeras cosas que hace es averiguar qué satélit

Seite 40 - Puntos de interés

Pantallas de navegación 15Pantallas de navegaciónAcceder a las pantallas de navegaciónEl eXplorist tiene tres pantallas de navegación, así como una pa

Seite 41 - Puntos de interés 33

Pantallas de navegación 16• Pulse ESC cuando acabe la panorámica con el puntero de precisión para visualizar su posición actual con el cursor de flech

Seite 42 - Puntos de interés 34

Pantallas de navegación 17Modos de pantalla de MapaLa pantalla de Mapa puede estar en dos modos: posición o cursor. En el modo Posición, la pantalla d

Seite 43 - Puntos de interés 35

Pantallas de navegación 18Mostrar u ocultar información de mapaLa información en la parte inferior de la pantalla de Mapa le proporciona datos que pue

Seite 44 - Puntos de interés 36

Pantallas de navegación 19Personalizar la información de mapaLa información que se visualiza en la parte inferior de la pantalla puede personalizarse

Seite 45 - Puntos de interés 37

Pantallas de navegación 20Presentación de la información de callePuede decidir mostrar la información de la calle en la que se encuentra en lugar de l

Seite 46 - Puntos de interés 38

Pantallas de navegación 21Cambiar el uso principalLa pantalla de Mapa puede modificarse para usarse principalmente en tierra (predeterminado) o mar.En

Seite 47 - Puntos de interés 39

Índice iiEstructura básica de archivos 29Presentación de la estructura de archivos 29Utilización del sistema de archivos con PI 30Utilización del s

Seite 48 - Puntos de interés 40

Pantallas de navegación 22Modificación del detalle del mapaLa pantalla de Mapa puede ser modificada para mostrar diversos niveles de detalle del mapa.

Seite 49 - Puntos de interés 41

Pantallas de navegación 23Personalización de la pantallaPuede seleccionar los elementos que se mostrarán en la pantalla de Mapa. De esta manera, se pu

Seite 50 - Puntos de interés 42

Pantallas de navegación 24Pantalla BrújulaLa pantalla Brújula ofrece una brújula gráfica fácil de usar que resultará familiar a la mayoría de usuarios

Seite 51 - Puntos de interés 43

Pantallas de navegación 25Personalizar los campos de informaciónLa información que se muestra en la parte superior de la pantalla se puede personaliza

Seite 52 - Puntos de interés 44

Pantallas de navegación 26Pantalla de PosiciónLa pantalla de Posición proporciona información detallada de la posición en un formato de texto que resu

Seite 53 - Rutas 45

Pantallas de navegación 27 Reiniciar el odómetro parcialSiempre que comience un viaje en el que desee registrar la distancia recorrida, deberá reinici

Seite 54 - Rutas 46

Pantallas de navegación 28Pantalla Estado de satélitesLa pantalla Estado de satélites es una forma práctica de consultar visualmente cómo está detecta

Seite 55 - Rutas 47

29Estructura de archivos del receptor GPS Estructura básica de archivosEl eXplorist tiene un sistema de estructura de archivos diferente a cualquier o

Seite 56 - Rutas 48

Estructura de archivos del receptor GPS 30Utilización del sistema de archivos con PI• Cuando se recupera o guarda un PI, el eXplorist acude automática

Seite 57 - Rutas 49

Estructura de archivos del receptor GPS 31para acceder a esta carpeta. Dado que no hay ningún archivo de ruta en esta carpeta, se tendrá que utilizar

Seite 58 - Rutas 50

Índice iiiDetener y reanudar el registro del trazado activo 60Iniciar un nuevo registro de trazado activo 61Guardar un registro de trazado activo 6

Seite 59 - Rutas 51

Puntos de interés 32Puntos de interésTanto si va conduciendo en coche como si camina por un sendero o si está dando un paseo en barco, querrá guardar

Seite 60 - Rutas 52

Puntos de interés 33Marcar su posición (Personalizado)Normalmente, la marcación de la posición es sencillamente un proceso de dos botones: MARK y ENTE

Seite 61 - Rutas 53

Puntos de interés 34Crear PI para ubicaciones distintas de su posición actualEn algunas ocasiones, puede desear guardar una posición que no sea su pos

Seite 62 - Rutas 54

Puntos de interés 35Marcación de una posición empleando el cursor de MapaEsto le ofrece una forma de marcar una posición, aparte de su posición actual

Seite 63 - Rutas 55

Puntos de interés 36La base de datos de PIPuede acceder a todos los PI que haya guardado, así como a los PI del mapa de fondo que venía con el eXplori

Seite 64 - Rutas 56

Puntos de interés 37Buscar un PI precargado mediante la opción Más cercanoLa búsqueda de un PI precargado mediante la opción Más cercano es similar a

Seite 65 - Rutas 57

Puntos de interés 38Buscar un PI precargado mediante la opción AlfabéticoEs muy similar a la búsqueda de un PI mediante la opción Más cercano pero, de

Seite 66 - Rutas 58

Puntos de interés 39Editar un PI creado por el usuarioPuede editar los PI que ha guardado para cambiar el icono, el nombre, la altitud y el mensaje. A

Seite 67 - Registros de trazado

Puntos de interés 40Eliminar un PI creado por el usuarioMediante esta operación, puede eliminar los PI que haya guardado. Es posible que desee elimina

Seite 68 - Registros de trazado 60

Puntos de interés 41Ver un PI creado por el usuario en la pantalla de MapaPuede ver en la pantalla de Mapa los PI que haya guardado, para ayudarle a e

Seite 69 - Registros de trazado 61

Índice ivMagellan Geocache Manager 82¿Qué es el geocaché? 82¿Qué es el Magellan Geocache Manager? 82Cómo instalar el Magellan Geocache Manager 82U

Seite 70 - Registros de trazado 62

Puntos de interés 42Copiar un PI precargadoLos PI que han sido precargados como parte del mapa de fondo pueden guardarse como PI introducidos por el u

Seite 71 - Registros de trazado 63

Puntos de interés 43Ver un PI precargado en la pantalla de MapaPuede ver en la pantalla de Mapa los PI que han sido precargados como parte del mapa de

Seite 72 - Registros de trazado 64

Puntos de interés 44Mostrar u ocultar un PI introducido por el usuario en la pantalla de Mapa.Puede seleccionar si un PI introducido por el usuario se

Seite 73 - Registros de trazado 65

Rutas 45RutasLas rutas constituyen la función más desconocida, y una de las más importantes, de un receptor GPS. Cuanto mejor conozca las rutas y cómo

Seite 74 - Registros de trazado 66

Rutas 46Crear una ruta GOTOLas instrucciones siguientes describen la forma más común y sencilla de crear una ruta GOTO.1. Pulse GOTO.2. Utilice la bas

Seite 75 - Registros de trazado 67

Rutas 47Crear una ruta GOTO desde el cursor de mapaSe creará una ruta GOTO hasta un punto del mapa que haya indicado moviendo el puntero de precisión

Seite 76 - Registros de trazado 68

Rutas 48Crear una ruta GOTO a un objeto de mapaSe creará una ruta GOTO a un objeto de mapa (ciudad, carretera, PI de usuario, etc.) que haya indicado

Seite 77 - Registros de trazado 69

Rutas 49Rutas multitramoLas rutas multitramo pueden emplearse para navegar hasta un destino final empleando múltiples tramos. Un ejemplo sería partir

Seite 78 - Tiempo 70

Rutas 50Crear una ruta multitramoEl eXplorist le proporcionará una lista vacía para su ruta, y pude emplear los PI guardados en la base de datos de PI

Seite 79 - Tiempo 71

Rutas 51Activar/desactivar una rutaUna ruta activa es la ruta por la que está navegando. Siempre que active una ruta, ésta será la ruta activa hasta q

Seite 80 - Brújula electrónica

Índice vAccesorios 113Contacto con Magellan 114Contacto con Magellan en Norteamérica 114Servicio técnico 114Servicio en garantía 114Contacto con M

Seite 81 - Brújula electrónica 73

Rutas 52Cambiar el tramo de destino de una ruta activaAl crear una ruta, puede tener muchos tramos diferentes para la ruta, cada uno de ellos con su d

Seite 82 - Funciones avanzadas

Rutas 53Editar una ruta guardadaLas rutas guardadas se pueden editar para agregar un nuevo tramo al final de la ruta (<Agregar PI>), eliminar un

Seite 83 - Funciones avanzadas 75

Rutas 54Invertir una rutaInvertir una ruta toma una ruta guardada y la vuelve a crear en orden inverso. La ruta de muestra que se ha descrito antes, C

Seite 84 - Funciones avanzadas 76

Rutas 55Borrar una rutaEl eXplorist permite almacenar hasta 20 rutas diferentes. Cuando haya guardado 20 rutas, tendrá que borrar una antes de poder c

Seite 85 - Funciones avanzadas 77

Rutas 56Mover una rutaEsto le proporciona un manera de mover una ruta de un archivo a otro. 1. Pulse MENU.2. Utilice el joystick para marcar Rutas.3.

Seite 86 - Funciones avanzadas 78

Rutas 57Copiar una rutaAl copiar una ruta, se crea un duplicado exacto de la misma, que luego se puede editar, lo que le ahorra tiempo si desea crear

Seite 87 - Funciones avanzadas 79

Rutas 58Visualizar una ruta en el mapaLa visualización de una ruta en el mapa le permite ver gráficamente los tramos de la ruta a medida que aparecen

Seite 88 - Funciones avanzadas 80

Registros de trazado 59Registros de trazadoA medida que se desplaza, el eXplorist registra continuamente su trazado. De modo similar a dejar migas de

Seite 89 - Funciones avanzadas 81

Registros de trazado 60Detener y reanudar el registro del trazado activoLas instrucciones siguientes describen la forma más común y sencilla de crear

Seite 90 - Magellan Geocache Manager

Registros de trazado 61Iniciar un nuevo registro de trazado activoAntes de poder iniciar un nuevo registro de trazado activo, tiene que detener el que

Seite 91 - Magellan Geocache Manager 83

*** Advertencias ***POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, NO UTILICE ESTE DISPOSITIVO DE NAVEGACIÓN MIENTRAS CONDUCE UN VEHÍCULO.Le rogamos que no modifique ningu

Seite 92 - Magellan Geocache Manager 84

Registros de trazado 62Guardar un registro de trazado activoCon esto, guardará su registro de trazado activo con un nombre que introduzca y podrá volv

Seite 93 - Magellan Geocache Manager 85

Registros de trazado 63Crear una ruta inversaLas rutas inversas utilizan su trazado activo para crear una ruta de vuelta al punto de partida, dando la

Seite 94 - Magellan Geocache Manager 86

Registros de trazado 64Borrar el trazado activoEl trazado activo puede llegar a ser muy grande, especialmente si no lo ha borrado en bastante tiempo.

Seite 95 - Uso del eXplorist con MapSend

Registros de trazado 65Convertir el registro de trazado en una rutaEsta función toma el registro de trazado y lo convierte en una ruta multitramo que

Seite 96

Registros de trazado 66Visualizar el registro de trazado en el mapaAl seleccionar Vista en mapa se muestra el registro de trazado escogido y se repres

Seite 97

Registros de trazado 67Trabajar con registros de trazado guardadosComo se ha mencionado antes, puede convertir registros de trazado guardados en una r

Seite 98

Registros de trazado 68Eliminar un registro de trazado guardadoUtilice esta función para eliminar registros de trazado que se han guardado previamente

Seite 99

Registros de trazado 69Copiar un registro de trazado guardadoUtilice esta función para copiar un registro de trazado ya guardado.1. Pulse MENU.2. Util

Seite 100

Tiempo 70TiempoEl eXplorist 600 tiene una función del tiempo que ofrece la temperatura, información barométrica y la lectura del altímetro aneroide. •

Seite 101 - Preferencias

Tiempo 71Calibración del altímetro aneroidePara mantener la precisión del altímetro aneroide, debe calibrarlo cada 2-3 horas valiéndose de marcadores

Seite 102 - Preferencias 94

*** Advertencias ***No se podrá reproducir ni transmitir ninguna parte de esta guía de ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, inclu

Seite 103 - Preferencias 95

Brújula electrónica 72Brújula electrónicaEl eXplorist 600 cuenta con una brújula electrónica integrada que le proporciona información del rumbo inclus

Seite 104 - Preferencias 96

Brújula electrónica 73Encender/apagar la brújulaLa brújula electrónica supone un desgaste menor de las pilas, y tiene la opción de apagarla para prolo

Seite 105 - Preferencias 97

Funciones avanzadas 74Funciones avanzadasEl eXplorist posee un conjunto de funciones avanzadas que le proporcionan prestaciones adicionales diseñadas

Seite 106 - Preferencias 98

Funciones avanzadas 75Nota: Todos los cálculos anteriores del área realizados se guardan en la memoria y se presentan igualmente. Para crear un nuevo

Seite 107 - Preferencias 99

Funciones avanzadas 76Cálculo de los mejores momentos para la Caza/PescaEsto le proporciona medios para visualizar los momentos buenos y excelentes de

Seite 108 - Preferencias 100

Funciones avanzadas 77Presentación de información sobre el Sol y la LunaUtilizando la función Sol/Luna, puede visualizar las horas de salida del sol,

Seite 109 - Preferencias 101

Funciones avanzadas 78Visualización del perfil verticalLa opción Perfil vertical muestra gráficamente la elevación para un registro de trazado selecci

Seite 110 - Preferencias 102

Funciones avanzadas 79Uso del simuladorCuando se lleva el eXplorist al modo simulador, éste simula el movimiento a lo largo de una ruta predefinida o

Seite 111 - Preferencias 103

Funciones avanzadas 80Comunicación con un ordenador personalPara el buen funcionamiento de esta función, deberá tener el eXplorist conectado a un orde

Seite 112 - Preferencias 104

Funciones avanzadas 81Trabajo con archivos en el ordenador personalPuede trabajar con los archivos guardados en su eXplorist, o con archivos situados

Seite 113 - Preferencias 105

1Receptor GPS eXplorist 600Receptor GPS eXplorist 600Características del receptor GPS Magellan eXplorist:• Mapa de fondo integrado (8 MB)• Pantalla a

Seite 114 - Preferencias 106

Magellan Geocache Manager 82Magellan Geocache Manager¿Qué es el geocaché?En pocas palabras, el geocaché es un divertido entretenimiento al que puede j

Seite 115 - Preferencias 107

Magellan Geocache Manager 83Haga clic en “Instalar software” y siga las instrucciones para instalar el Magellan Geocache Manager.Una vez instalado el

Seite 116 - Preferencias 108

Magellan Geocache Manager 84Herramientas del Magellan Geocache ManagerEl uso de los iconos de la parte superior de la ventana constituye el modo más s

Seite 117 - Preferencias 109

Magellan Geocache Manager 85Trabajo con archivos geocachéÉsta es una imagen de un archivo geocaché de muestra con una lista de puntos de geocaché. Pue

Seite 118 - Preferencias 110

Magellan Geocache Manager 86Carga en el Magellan eXplorist1. Apaque el eXplorist y conéctelo al puerto USB de su ordenador.2. Encienda el eXplorist. S

Seite 119 - Especificaciones 111

Uso del eXplorist con MapSend 87Uso del eXplorist con MapSendQué es MapSend?MapSend es la línea de Magellan de mapas digitales detallados para recepto

Seite 120 - Especificaciones 112

Uso del eXplorist con MapSend 88Carga de mapas detallados desde MapSend al eXploristInstale el software MapSend. Siguiendo las instrucciones proporcio

Seite 121 - Accesorios

Uso del eXplorist con MapSend 89Introduzca el número de serie de su eXplorist en el espacio proporcionado. Puede encontrarlo en su eXplorist accediend

Seite 122 - Contacto con Magellan

Uso del eXplorist con MapSend 90El Magellan Conversion Manager comenzará automáticamente a buscar en su ordenador los mapas detallados (*.imi) o mapas

Seite 123

Uso del eXplorist con MapSend 91Transferencia de PI, rutas y trazados a MapSend1. Acceda al Magellan Conversion Manager a través del botón Inicio de l

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare